Verdraaid! Suske en Wiske – Het Gebroken Dorp
Wiske maakt het goed.
Niets zo duidelijk als een veelzeggende titel, wat in dit geval betekent dat je het op meerdere manieren kan lezen.
- Wiske maakt het goed:
Niets aan de hand. Het gaat goed met haar. - Wíske maakt het goed:
Niet Suske, maar Wiske is in orde. - Wiske máákt het goed:
Ze maakt het niet stuk maar repareert het juist. - Wiske maakt het góéd:
Ze corrigeert een eerdere reparatie. - Wiske maakt het goed:
Ze heeft iets verknoeid en moet moet het bij gaan leggen…
…wat ze op haar eigen manier zal gaan doen.
- Wiske maakt het goed:
Laten we gewoon eerlijk zijn. Wiske is botergeil en Suske moet ze nog overhalen. XD
Wiske maakt het goed. Of zou er bedoeld worden dat Wiske goed klaarmaakt?
puntje 5 : wiske heeft iets goed te maken en de manier waarop kennen we allemaal 🙂 Maar suske daarentegen lokt doelbewust schuldgevoelens uit bij Wiske in de hoop dat ze het op haar eigen wijze komt goed maken :p :p
Die Suske is zo dom nog niet…